Changes in daily circumstances of life


Quran Chptr 10-67 (Pt-11, Stg-3) (L–1303)درس قرآن

Changes in daily circumstances of life

Surah YUUNUS – 10 (JONAH)

 BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

67.  He it is Who hath appointed for you the night that ye should rest therein and the day giving sight. Lo! Herein verily are portents for a folk that heed. 67.  Hu-wallazii  ja-‘ala  laku-mul-layla  li-taskunuu  fiihi  wan-na-haara  mub-siraa.  ‘Inna  fii  zaa-lika  la-‘Aayaatil-li-qaw-miny-yasma-‘uun.  

 

Commentary

 

It was commanded in the previous verses that “how much universe exists in the heavens and in the earth; that all has been created by Allah Almighty and only He is Owner and Sovereign of it”. Human being thinks wrong if he considers that “these all things are of mine and I can treat them as I wish”. No! There is a system for the entire universe; from which nothing can move hither or thither. A great responsibility has been given to the mankind in this system.

 

After providing the human being some authority of possession, he has been placed in the centre of the universe, and a firm covenant has been taken from him that: You should never be careless from Allah Almighty and nor be deceived from yourself by observing some power into yourself that “I can take these all things in my possession as I wish”, otherwise you will be entangled badly in such circle, coming out from which will be by death only. But you will not find comfort even after death. As soon as you will die; these things will be changed into the form of a fire, snakes, scorpions and other noxious things. There is only one form of escaping from this misfortune that “one should not set up any relationship with any thing without the Command of Allah Almighty”. If He permits; then you should produce some interest into that thing; use of which is permitted, otherwise you should continue effort to please Allah Almighty; being apart from all things.

 

It is commanded that which apparent changes you observe in the daily circumstances of the life “you should think for a while that sometime; there is night while sometime day, sometime; there is darkness and sometime sunshine, why is it so and Who does perform it? It is obvious that it all is not without any cause. When the mankind meditated; he found its cause i.e. the entire universe has been turning round. Which part of the earth comes before the sun, the day is therein, whereas which part of the earth is on the opposite side of the sun, there is night. About this matter, there are many opinions, but which mankind surpassed the world of such opinions and believed that “this system has been established by Allah Almighty with His Divine Power and He has commanded that it is a portent for His cognizance”, he reached the field of True Knowledge, and got rid of all kinds of opinions and conjectures.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) . https://youtu.be/K3qeS_Zf3fY

sahih_al-bukhari_1372-2

Well-doer and Believer will be transported to Gardens


Lesson # 558 From Holy Qur’aan

Well-doer and Believer will be transported to Gardens

Surah Nisaaa’ (Women) – Chapter – 4)

Verse –122 of 176, Section – 18/24 (Part – 5)

And as for those who believe and do good works We shall bring them into Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. It is a Promise from Allah in Truth. And who can be more truthful than Allah in utterance? Wallaziina  ‘aamanuu  wa  ‘amilus-saalihaati   sanud-khilu-hum  Jannaatin-  tajrii  min-  tahtihal-  ‘anhaaru  khaalidiina  fiihaaa  ‘abadaa.  Wa’-dAllaahi  haqqaa.  Wa  man  ‘asdaqu  mi-nAllaahi  qiilaa.    

 mp8pg7km

Lesson

Khaalidiina – (original habitants), this word is plural of Khaalid, which means ‘everlasting’, that native person of any abode, who never thinks about migration from that place. Its Infinitive mood is khuluud, khuld is also from the same origin. That is to say; abode forever.

‘Asdaqu – (more truthful), it has been made from Sidq, which means ‘truth, purity and sincerity’. That is ‘Asdaq, who has gone forward from others during competition of the Truth.

Qiilaa – (`Saying), qiilaa and qawl have same meaning i.e. utterance, speech, promise, a vow, a word, agreement, affirmation or assertion.

There was description in the earlier verses about those people who have humiliated themselves towards the Devil and Satan is bringing them towards depravity, by ensnaring in false desires and untrue promises. Painful torment of the Fire will encircle them, from which, it will be out of their power to escape. On the contrary, the obedient of Allaah Almighty and His last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) will be rewarded as retaliation of their obedience.

Allaah Almighty commands that the people, who believe in Him and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) whole-hearted, they subject their wishes according to the Orders of Allaah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him). They think before doing, “wherever the Messenger of Allaah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) has not prevented from it”? They are sure that their goodness and advantage can only be in that work, which has been permitted to do by Allaah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), and that deed has not been forbidden by Them. They don’t bring their wisdom in any reckoning in front of Wisdom of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and fulfill their desires in the same manner, which has been determined for them by the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) in accordance with the Holy Book of Allaah Almighty. Opposite to this method, they do not have any concern with any other method and the works, which have been told by the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) to please Allaah Almighty, and which form has been confirmed to do those works, they do those works happily in that particular form, and they are not taken in misleading by anyone.

They take the Devil up their mind as their enemy and know that he guides them to fulfill worldly desires without let. But they do not come in his deception and having trust in the Promises of Allaah Almighty, they follow His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him). Their desires will appear after death in the form of Paradise for such people. They will be admitted in the Gardens to abide there forever in luxury and ease. It is the Promise of Allaah Almighty, which is entirely true and none can be more truthful than Allaah Almighty in utterance.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English byMarmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).