The winds scatter the dry twigs

Quran Chapter 18  45 (Pt-15, Stg-4) (L-1884) درس قرآن

The winds scatter the dry twigs

Chapter Kahf (The Cave) – 18

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ ٱلرِّيَٰحُ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّشَىْءٍ مُّقْتَدِرًا 45

 

45.  And coin for them the similitude of the life of the world (it is) as water which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingleth with it and then becometh dry twigs that the winds scatter. And Allah is Potent over everything. 45.  Waz-rib  lahum-masalal-hayaatid-dunyaa  kamaaa-‘in  ‘anzalNaahu  minas-samaaa-‘i  fakhtalata  bihii  nabaatul-‘arzi  fa-‘asbaha  hashiiman-  tazruuhur-riyaah.  Wa  kaanAllaahu  ‘alaa  kulli  shay-‘im –  Muq-tadiraa.

 

Commentary

 

Fakhtalata – (mingled), it is past tense from the word ‘ikhtalaat, which has come out from khilt. Khilt means “mixture, intermixed, to mix up”. ‘Ikhtalaat means “amalgamation, mixing different things, to be thick, springing of every kind of verdure and vegetation”.

 

Hashiimun – (dry twigs, small pieces), this word is an adjective from hasham, which means “to wither, to fall off after becoming withered, to become bran”.

 

Tazruu – (they scatter), it aims “the winds scatter the dry twigs here and there”.

 

Muq-tadiraa – (Potent), it is the Subject from the word qadara. Qudratun means “Potency, influence, power, sovereignty etc.”

 

Holy Qur’an draws attention of the mankind unto inconstancy and unstableness of the world. After Oneness of God and Messenger-hood, it is Its special topic. This truth has been impressed on the minds of human being at various places in Holy Qur’an by embellishing in different styles of explanation that the consequence of being involved in worldly matters only will be worse.

 

It has been commanded here, and the same has been caused to understand in Surah Yunus that you should behold the earth. It seems that it revives by the rain water. After raining, verdure begins to bloom all around. We see different kinds of trees, shrubs, trees and plants of fruit and flowers. But then, what does happen? The season of autumn comes and everything withers. It becomes dry twigs and the winds scatter all of it hither and thither.

 

In the same manner, you should consider that the world is seen prosperous with everything. In all directions, jollity, hustle & bustle, attractive and charming scenes fascinate the hearts. But on a Day, nothing will be remaining. Everything will be destroyed and it will be known that Potent over everything is God Almighty.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s