Quran Chapter 17 – 85 (Pt-15, Stg-4) (L-1838) درس قرآن
Being entangled in the perplexity
Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّى وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا 85
|85. And they are asking thee concerning the Spirit. Say: The Spirit is by Command of my Lord, and as for the knowledge ye have been vouchsafed of it but a little.||85. Wa yas-‘aluunaka ‘anir-Ruuh. Qulir-Ruuhu min ‘Amri Rabbii wa maaa ‘uutiitum-minal-‘ilmi ‘illaa qaliilaa.|
Holy Qur’an has explained very clearly about those matters for understanding of the mankind, which are necessary for living in the world, and along with it, it has also been kept in view that the End of the human being should not be spoiled due to being entangled in the world. Some are such things; understanding about which is neither necessary for practical life of common people and nor they have so much sense that they may get to the bottom of those matters.
Therefore, describing about them with full detail is equal to put the common people in confusion, and not only this but those special people also could not untie the knot of these matters by their sense only who have tried their best to know about them entirely. However, sense of those particular people, who looked in the light of Divine’s Inspiration, they surely have at least understood by which their hearts have been satisfied. Otherwise, being involved in these critical matters, a common man can acquire nothing at the end save it that he is called by the title “a Philosopher”. But in fact he understands nothing save dialogues only.
To ensnare in the same dispute, the Jews said to the people of Makkah that they should ask from the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him): What is the Spirit? In this verse, it has been replied to their question: Say to them! You see some creatures living, in which the human being is included also. They can move and work with their will. This life is a power, which enters into them by the Command of Allah Almighty and they begin to be called “living being”. And when the Spirit comes out then they fell down being dead. It is the Spirit. It is sufficient for your knowledge that “the Spirit” is “the Command” of God Almighty. To whom He orders, he can move and do all works with his intention. Knowledge more than it is neither necessary for your practical works and nor it has been given to you. You should continue trying to do good works and should not be entangled in this perplexity.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).