They will fail who forge a lie

Quran Chapter 16  116 & 117 (Pt-14, Stg-3) (L-1772) درس قرآن

They will fail who forge a lie

Suratun-Nahl – (The Bee) – 16

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ ٱلْكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٌ وَهَٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ إِنَّ ٱلَّذِينَيَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ 116

  مَتَٰعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 117

 

116.  And speak not, concerning that which your own tongues qualify (as clean or unclean), the falsehood: “This is lawful and this is forbidden,” so that ye forge a lie against Allah. Lo! Those who forge a lie against Allah will not succeed.

 

117.  A brief enjoyment (will be theirs), and theirs a painful doom.

116.  Wa  laa  taquuluu  limaa  tasifu  ‘al-sinatu-kumul-kaziba  haazaa  halaalunw-wa   haazaa  haraamul-litaftaruu  ‘alAllaahil-kazib.  ‘Innal-laziina  yafta-ruuna  ‘alAllaahil-kaziba  laa  yufli-huun.

 

117.  Mataa-‘un  qaliil.  Wa  lahum  ‘azaabun  ‘aliim.

 

Commentary

 

Radically the ears of human beings have been opened in this verse that: What authority do you have? You are unable to restrain yourselves. Who has given you power that you should make laws and permit for that which you desire and prevent from that which you do not desire?

 

It is commanded: Your claim of making lawful or forbidden is falsehood. These are only baseless and self-fabricated matters, forged by your tongues. You should not forge a lie against Allah Almighty because the people who wish to bring in force their self-invented laws in the name of Allah Almighty and Divine Law, they will never succeed. What if they reaped a little casual benefit? How long will it go with them? At last they will fail. And on the Day of Resurrection, a painful doom will be ready for them, by which they will remain restless for ever.

 

Among the Muslims also, some scholars, who are absorbed in worldly affairs, accomplished well their desires in the name of Allah Almighty and Religious Law. Some refractory rulers oppressed their people and commanded them according to their wishes. Thus their sovereignty was snatched but alas! they did not leave their haughtiness.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s