Disbelievers will not be reprieved


Quran Chapter 16  84 & 85 (Pt-14, Stg-3) (L-1749) درس قرآن

Disbelievers will not be reprieved

Suratun-Nahl – (The Bee) – 16

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَيَوْمَنَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ 84

وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْيُنظَرُونَ 85

 

84.  And (bethink you of) the Day when We raise up of every nation a witness, then there is no leave for disbelievers, nor are they allowed to make amends.

 

85.  And when those who did wrong behold the doom, it will not be made light for them, nor will they be reprieved.

84.  Wa  yawma  Nab-‘asu  min  kulli  ‘ummatin  Shahiidan  summa  laa  yu’-zanu  lillaziina  kafaruu  wa  laa  hum  yus-ta’-tabuun.

 

85.  Wa  ‘izaa  ra-‘allaziina  zalamul-‘Azaaba  falaa  yukhaffafu  ‘anhum  wa  laa  hum  yunzaruun.

 

Commentary

 

Shahiidun – (one, who looks all circumstances and then gives evidence), it is an adjective from the word shahada, origin of which is shahaadah. Shahaadah means “describing that what is seen”. Here it aims the Prophets (peace be upon them), who will describe correct circumstances of their nations on the Day of Judgment; whatsoever they observed about them during this life.

 

yus-ta’-tabuuna – (they are allowed to make amends), this word is from ‘ista’-taaba, which has been derived from ‘ataba. ‘Ataab, ‘atbaa and mu’-tabatun – meanings of all these words are “anger and dissatisfaction”. ‘Ista’-taaba means “to appease the enraged person by saying “Please forgive me! I am culpable”. This opportunity is available in this world only that we should try to satisfy our Creator by supplicating before Him. In the Hereafter, this chance will not be obtainable.

 

It is commanded: On that Day, every Prophet and Messenger (peace be upon him) will be asked “How did behave your nation with you?” Those who disbelieved in Allah Almighty, will not be permitted that they may speak something about themselves or try to please God Almighty. After looking the Doom with eyes, there will neither be any chance of repentance/asking forgiveness, nor will it be made light for them and nor there will be any respite in punishment.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements

Correct use of things explained in Qur’an


Quran Chapter 16  82 & 83 (Pt-14, Stg-3) (L-1748) درس قرآن

Correct use of things explained in Qur’an

Suratun-Nahl – (The Bee) – 16

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ 82

 يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ 83

 

82.  Then, if they turn away, thy duty (O Muhammad) is but plain conveyance (of the message).

 

83.  They recognize the favour of Allah and then deny it and most of them are ingrates.

82.  Fa-‘in  tawallaw  fa-‘inna-maa  ‘alaykal-Balaagul-Mubiin.

 

83.  Ya’-rifuuna  ni’-matAllaahi  summa  yunki-ruunahaa  wa  ‘aksaru-humul-kaafiruun.

 

(Section – 11)

 

Commentary

 

Summary of the Teachings of Holy Qur’an is that after reaping advantage from the things of the word, the mankind should consider that these have been created by Allah Almighty with His kindness, and He has given me so much power and authority that I can reap advantage from them. Along with it; He has given me sense; by which I can understand that I should not misuse these things in such a way that these may be cause of any loss or disadvantage instead of being advantageous. Correct use of things has been explained in Holy Qur’an, and Messenger of God Almighty, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) has established for the human beings a general course of life for always; by acting upon the commands mentioned in Holy Qur’an.

 

It has been commanded in these verses: O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)! Maybe that these ignorant and careless people do not attend to You and continue their own business. From their behavior you should neither be wearied and nor heart-broken. Your only duty is that you should cause to hear them the verses of Holy Qur’an by reciting, describe them way of acting upon them verbally and show them practically “how to act upon them”. Even, if someone does neither listen and nor admit, then let tem mind their own business. They will return unto Us after death and then We shall cope with them. We have empowered them to believe or disbelieve in this world. Their sense will guide them that these entire good things have not been created at their own. God Almighty has arranged their existence and continuance completely. But maximum people are dull in understanding. This clear matter is not seen to them because they do not draw their attention to this side that “whence have come the things which they possess?”

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).