Quran Chapter 16 – 77 (Pt-14, Stg-3) (L-1744) درس قرآن
Full account of the mankind
Suratun-Nahl – (The Bee) – 16
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ 77
|77. And unto Allah belongeth the Unseen of the heavens and the earth, and the matter of the Hour (of Doom) is but as a twinkling of the eye, or it is nearer still. Lo! Allah is Able to do all things.||77. Wa Lillaahi Gaybus-samaa-waati wal-‘arz. Wa maaa ‘amrus-Saa-‘ati ‘illaa kalamhil-basari ‘aw huwa ‘aqrab. ‘InnAllaaha ‘alaa kulli shay-‘in Qadiir.|
Lamhil-basari – (a twinkling of the eye), ‘almah means “to make a signal, to indicate, to close (the eye) and open”. Lamhil-basari means “to shut and open the eye lids”. There is another word “tarfatul-‘ayn” which is used for the same meaning.
About any person, someone else does neither know all matters and nor can know. Every individual contains any secret, about which; other people are totally unaware. They can know only by their conjecture or that which is told to them. Like it; other creatures too have their separate qualities, which can be known to any mankind by own practical trial or when any other will inform.
While there is no one who is aware fully of the condition of any other, then it is clear that the Knower of the mystery of every thing is only Allah Almighty, not anyone else. Therefore, no one can take full account of the mankind from him save Allah Almighty.
The same has been caused to understand in this verse that only Allah Almighty is Who knows the Unseen of the heavens and the earth, and He will take an account of everything. Therefore, coming of the Day of Judgment is unavoidable and when Allah Almighty will plan, that Hour will reach in the twinkling of the eye. As much time takes an eye in shutting and opening again, that Hour will be still nearer. It is the condition of every work before His Omnipotence that as soon as He says: Be! On the other hand “That is.”
This difference of the things, at first proved the Oneness of Allah Almighty and then it confirmed the necessity of the Doomsday and complete Accounting.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).