Fear from the Lord Who is above all

Quran Chapter 16  49 & 50 (Pt-14, Stg-3) (L-1722) درس قرآن

Fear from the Lord Who is above all

Suratun-Nahl – (The Bee) – 16

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍوَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ 4

يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ 50

 

49.  And unto Allah maketh prostration whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth of living creatures, and the angels (also) and they are not proud.

 

50.  They fear their Lord above them, and do what they are bidden.

49.  Wa  Lillaahi  yasjudu  maa  fis-samaa-waati  wa  maa  fil-‘arzi  min  daaabba-tinw-wal-malaaa-‘ikatu  wa hum  laa  yastak-biruun.

 

50.  Yakhaa-fuuna  Rabba-hum-min-  fawqihim  wa  yaf-‘aluuna  maa  yu’-maruun.

 

(As-Sajdah – Bow-down) (section 6)   

 

Commentary

 

Daaabba-tun – (of living creatures, that; which moves), this word has passed in Suratul ‘An-‘aam. Every such living thing which moves on the earth; is called “daaabba-tun”.

 

It is commanded: Every thing of the heavens, whether that seems very grand, and like this, every living thing of the earth, makes prostration unto God Almighty. And while the living creatures have bowed down, then what is the question of the lifeless? No one has any power of disobeying His commandment. Moreover, that splendid creature which is called angels, have been making prostration before Allah Almighty submissively, although they are powerful and degree holders.

 

They know that “our entire power and honor has been bestowed by Allah Almighty. We are quite helpless before Him. And without His Command and Permission, we can do nothing”. They do never think about their greatness. They understand well that “above all of us is our Lord; Allah Almighty, and under His Command, we all assume our duties according to His Commandment for which we have been appointed separately. Therefore, we have no rank save it that we should adore Him and obey most willingly for which He commands us”. So they perform what is commanded to them.

 

These verses are of “Prostration”, that is to say, it is necessary for every that person who recites or hears these two verses that he/she should make prostration unto Allah Almighty.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s