Thinking vicious plans

Quran Chapter 16  45 (Pt-14, Stg-3) (L-1719) درس قرآن

Thinking vicious plans

Suratun-Nahl – (The Bee) – 16

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخْسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُلَا يَشْعُرُونَ 45

 

45.  Are they who plan ill-deeds then secure that Allah will not cause the earth to swallow them, or that the doom will not come on them whence they know not? 45.  ‘Afa-‘aminalla-ziina  makarus-sayyi-‘aati  ‘any-yakh-sifAllaahu  bihimul-‘arza  ‘aw  ya’-ti-ya-humul-  ‘azaabu  min  haysu  laa  yash-‘uruun. 

 

Commentary

 

Makaruu – (they planned, deceived), it is a past tense from the word makara, which has come earlier at various places. It means “to behave deceitfully”. Makarus-sayyi-‘aati means “they thought such vicious plans, base of which may be on wickedness and mischief”, for instance, they will have the upper hand over all and will not let the good people arise.

 

It is commanded: Do you consider that you have become masters of the entire world by possessing some weapons, equipment and threatening others by making up stories? Do you not fear from the earthquake if you are pierced in the earth or such dooms come suddenly about which you did never think? Behold! Can your “confidential planning of ill-deeds and precautionary measures of all kinds for safety from all future disasters” save you? If you think so, then you should have a sensation. Many such deeds and plans are ready with Allah Almighty about which you could never think. And He can send the doom on you from such place whence you cannot have any doubt of it. You should not be deceived if He has been loosening and giving you respite. It is demand of His Mercy that He gives chance of thinking and understanding to His ignorant servants and does not punish at the spot. Otherwise if they chose insistence then there is no delay in sending the doom. (God forbid).

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s