All that glitters; is not gold


Quran Chapter 14  22a (Pt-13, Stg-3) (L-1628) – درس قرآن

All that glitters; is not gold

Surah ‘Ibraahiim (Abraham) – 14

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَقَالَ ٱلشَّيْطَٰنُ لَمَّا قُضِىَ ٱلْأَمْرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ ٱلْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوْتُكُمْ فَٱسْتَجَبْتُمْ لِىفَلَا تَلُومُونِى وَلُومُوٓا۟ أَنفُسَكُم مَّآ أَنَا۠ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُم بِمُصْرِخِىَّ إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ 22

22a.  And Satan saith, when the matter hath been decided: Lo! Allah promised you a promise of Truth, and I promised you, then failed you. And I had no power over you save that I called unto you and ye obeyed me. 22a.  Wa  qaalash-Shay-taanu  lammaa  quziyal-‘amru  ‘innAllaaha  wa-‘adakum  wa’-dal-Haqqi  wa-wa-‘attukum  fa-‘akh-laftukum.  Wa  maa  kaana  li-ya  ‘alay-kum-min-sul-taanin  ‘il-laa  ‘an-  da-‘awtukum  fasta-jabtum  lii.

 

Commentary

 

Qaalash-Shay-taanu – (Satan said), Satan will disclose this matter on the Day of Resurrection when accounts of the entire mankind will have been reckoned. But this discussion; mentioned here is in past tense, because it is sure that it will be, as though; it has been.

 

The Day of Resurrection will be very dreadful for human beings. On that Day, such matters, which he used to consider nothing in the world, will look them clearly. Suddenly the people will see Satan, the accursed. They all will say to Him: It is your duty to save us Today (the Doomsday). Satan will answer them which has been described in this verse. He will say: I am compelled to tell you clearly today. In the world, Allah Almighty sent His Messengers and Prophets (peace be upon them) and informed you about the Truth and His promised with you was true. I did nothing save it only that by showing you glittering things, I said: Why do you not incline towards these things? As soon as I caused to draw your attention unto those deceptive things, you inclined unto them like flies, which in fact were nothing but offal. I had no power to entangle you forcibly in evils. It is surprising that being intelligent you followed me like mad and senseless.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements