The Fire is a place for the Disbelievers


Quran Chapter 13  35 (Pt-13, Stg-3) (L-1597) – درس قرآن

The Fire is a place for the Disbelievers

Surah Ra-‘d (The Thunder) – 13

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ أُكُلُهَا دَآئِمٌوَظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّعُقْبَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ 35

35.  A similitude of the Garden which is promised unto those who keep their duty (to Allah): Underneath it rivers flow. Its food is everlasting, and its shade. This is the reward of those who keep their duty. And the reward of disbelievers is the Fire.          35.  Masalul-Jannatil-latii  wu-‘idal-  Mutta-quun.  Tajrii  min  tah-tihal-  ‘anhaar.  ‘Ukulu-haa  daaa-‘imunw-  wa  zilluhaa.  Tilka  ‘Uqbal-lazii-natta-qaw-wa  ‘Uqbal-  kaafirii-nan-Naar.   

 

Commentary

 

It is not easy to explain about such thing which is neither seen and nor heard by any person. Real state of the Paradise and the Hell cannot be described because; words in the languages of the entire world do not exist for this purpose.

 

For it, Holy Qur’aan chose those words from Arabic language which manifest the best condition in the world and then It commanded: You can set up some image of the Paradise from it. Like this, those words which disclose pain and suffering, have been chosen for explaining the condition of the Hell, so that the people may form a mental likeness of the Hell.

 

In this verse, there is mention about the Paradise (Garden) and the Hell which has begun with the word “A Similitude” (Masalu). The word Masalu means “similar, like, resembling, corresponding and likeness etc.”

 

In the world, similitudes of the Paradise are “Gardens, rivers, fresh fruit, shelter from sunlight etc. and in addition, stability of these things for ever. So these things have been adopted for explaining about the Paradise.

 

Like this, it has been described that the Hell is a place of Fire, utmost limit of heat and fervor. These things are considered entirely painful. So it is a conception of the Hell.

 

At the end, it has been commanded that the things which provide ease and comfort, will be given to the people who are abstinent; as remuneration of their belief and good works. But those who are disobedient and disbelievers; will find nothing save burning in the Fire.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements

Sign of misfortune of the disbelievers


Quran Chapter 13  33c & 34 (Pt-13, Stg-3) (L-1596) – درس قرآن

Sign of misfortune of the disbelievers

Surah Ra-‘d (The Thunder) – 13

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلْ سَمُّوهُمْ أَمْ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعْلَمُفِى ٱلْأَرْضِ أَم بِظَٰهِرٍ مِّنَ ٱلْقَوْلِ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا۟ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ 33

لَّهُمْ عَذَابٌ فِىٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَشَقُّ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ 34

33c.  And he whom Allah sendeth astray, for him there is no guide.

 

34.  For them is torment in the life of the world, and verily the doom of the Hereafter is more painful, and they have no defender from Allah.       

33c.  Wa  many-yuzli-Lillaahu  famaa  lahuu  min  haad.

 

34.  Lahum  ‘azaabun  fil-ha-yaa-tid-dunyaa  wa  la-‘azaabul-‘Aakhi-rati  ‘ashaqq.  Wa  maa  la-hum-minAllaahi  minw-waaq.             

 

Commentary

 

It was commanded in the previous verse that the sign of misfortune of the disbelievers is that they have considered: whatever we think; is good. But they slight the sayings of other people, though their every thought is good. It is a deceit, which is called “Compound Ignorance”, and whosoever is entangled in it, you should consider it as he was dead and gone from the both worlds i.e. this world and the Hereafter.

 

It is the sign that Allah Almighty has cursed him from His Royal Court and thrown him away from that Path which leads unto Him. While a person has been accursed by Heaven then there is none who may turn him unto the Straight Path. These people will suffer always from misunderstanding in the same condition but they should not consider that they will live ever in peace.

 

Allah Almighty preserve us from it, for them will be such torment in the life of the world that their soul will be stunned. And after death their eyes will be opened and they will see that the torment of the world was nothing before the doom of the Hereafter. They should remember it that there is no one who may save them from the Wrath of Allah Almighty, neither in this life and nor on the Day of Resurrection.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).