Handcuffs of worldly comfort


Quran Chapter 13  5b (Pt-13, Stg-3) (L-1564) – درس قرآن

Handcuffs of worldly comfort

Surah Ra-‘d (The Thunder) – 13

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

        وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ 5

5b.  Such are they who disbelieve in their Lord; and such have carcans on their necks, and such are rightful owners of the Fire, they will abide therein for ever. 5b.  ‘Ulaaa-‘ikallaziina  ka-faruu  bi-Rabbihim.  Wa  ‘ulaaa-‘ikal-‘aglaalu  fiii  ‘a’-naaqi-him.  Wa  ‘ulaaa-‘ika  ‘As-haabun-Naar.  Hum fiihaa  khaali-duun.     

 

Commentary

 

Those people who see the amazing manufacturing of the world; but do not know Him Who established it; their sense has gone astray and is bondage in a narrow circle. Two windows of that jail i.e. eye and ear open only towards that direction, towards which; there are relishes and lusts of the world. In a corner of that prison, there is a specified door, from which, a path leads to Glacious Spirit. Their sense does not march toward that side, because they have carcans of wishes on their necks, handcuffs of worldly comfort on their hands and fetters of lustful desires on their feet. While it is the condition of their sense in the world, then certainly they will be produced before Allah Almighty as Infidels on the Day of Resurrection. The same carcans, hand-cuffs and fetters (made of iron) will be put on their necks, hands and feet respectively. And then it will be commanded: Drive them unto the Hell in the same condition. Tightened in these hindrances, they will be burnt for ever.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Use of sense properly in all matters


Quran Chapter 13  5a (Pt-13, Stg-3) (L-1563) – درس قرآن

Use of sense properly in all matters

Surah Ra-‘d (The Thunder) – 13

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

      وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ (5  a)

5a.  And if thou wonderest, then wondrous is their saying: When we are dust, shall we then forsooth be created afresh as a renewed creation? 5a.  Wa  ‘in-  ta’-jab  fa-‘ajabun-  qaw-lu-hum  ‘a-‘izaa  kunnaa  tu-raaban-  ‘a-‘innaa  lafii  khal-qin-  jadiid.     

 

Commentary

 

In this verse, it has been caused to draw attention of the human being unto reproduction after death. It is commanded: O Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him)! If you wonder on their denial of the life after death, then truly; it is a wondrous thing, because it is not difficult for Him to reproduce, Who (Omnipotent) produced the mankind first time. New things are produced every time from the dust, then those are damaged. After that, Allah Almighty reproduces them again with His Divine Power.

 

Idolaters of Makkah used to pretend always in a new way for disbelieving the Messenger-hood of Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him). Their main evasion was that: You teach us that the mankind will be reproduced after death, but the sense does not accept it. Such objection of theirs has been mentioned in this verse that: They say! Can we then forsooth be reproduced as a renewed creation; when we have been dust?

 

They are being replied in these words: After thinking about the wonders of the earth and the heavens and beholding that in the earth, countless things are produced and ruined by the Omnipotence of Allah Almighty and then, again those are reproduced in the same form and shape, in which those were earlier. So it is very wondrous to have doubt in reproduction of the human beings.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).