Quran Chapter 12 – 99 & 100a (Pt-13, Stg-3) (L-1543) – درس قرآن
Bowing – according to Religious Law of Islam
Surah Yuusuf (Joseph) – 12
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ٱدْخُلُوا۟ مِصْرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ (99
وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى ٱلْعَرْشِ وَخَرُّوا۟ لَهُۥ سُجَّدًا (100 a)
|99. And when they came in before Joseph, he took his parents unto him, and said: Come into Egypt safe, If Allah will!
100a. And he placed his parents on the dais and they fell down before him prostrate.
|99. Falammaa dakhaluu ‘alaa Yuusufa ‘aa-waaa ‘ilayhi ‘aba-way-hi wa qaalad-khuluu Mis-ra ‘in- shaaa-‘Allaahu ‘aami-niin.
100a. Wa rafa-‘a ‘aba-wayhi ‘alal-‘arshi wa kharruu lahuu sujjadaa.
Sujjadan – (the persons who fell down prostrate), this word is plural of saajid, which is the subject (a doer), came out from sa-ja-da. Sajdah means “to put one’s forehead on the ground”.
It was a custom of being thankful to someone during those days that one was required to fall down prostrate before him. The aim from it was an announcement of his respect and reverence. Even it had not been forbidden by the Religious Law, because object of this prostration was NOT “to adore”. The people used to bow before someone for showing their thankfulness; so much that their foreheads used to touch the land.
The Religious Law of the last Messenger Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) rejected this practice and it was specified only for the worship of Allah Almighty. Islam taught the mankind that the people should not fall down prostrate before any other save Allah Almighty for thanking, but they should choose other ways of respect among one another. Prostration has been specified for adoration of Allah Almighty and being thankful to Him only, so that a difference between the respect of The Real Benefactor (God Almighty) and others may be made.
When Prophet Jacob (peace be upon him) arrived near Egypt along with his entire tribe, Joseph (peace be upon him) received them, placed his parents on the dais equal himself and said: Come into Egypt safe and satisfied, if Allah will. For being thankful to Joseph (peace be upon him), they all bowed down before him so much that their foreheads touched the ground.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).