Quran Chapter 12 – 68 (Pt-13, Stg-3) (L-1524) – درس قرآن
Correct way of practice
Surah Yuusuf (Joseph) – 12
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَلَمَّا دَخَلُوا۟ مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّاكَانَ يُغْنِى عَنْهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِى نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَىٰهَا وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (68
|68. And when they entered in the manner which their father had enjoined, it would have naught availed them as against Allah; it was but a need of Jacob’s soul which he thus satisfied. And lo! He was a lord of knowledge because We had taught him; but most of mankind know not.||68. Wa lammaa dakhaluu min haysu ‘amarahum ‘abuuhum. Maa kaana yugnii ‘anhum-mi-nAllaahi min- shay-‘in ‘illaa haa-jatan fii nafsi Ya’quuba qazaahaa. Wa ‘innahuu lazuu ‘ilmil-limaa ‘allam-Naahu wa laa-kinna ‘aksa-ran-naasi laa ya’-lamuun.|
The sons of Prophet Jacob (peace be upon him) did not enter in the city from one gate, but they obeyed as their Father (peace be upon him) commanded them and entered from different gates. The people of the city did not know that their caravan had entered in the city. Then it is commanded: That happens what God Almighty approves.
They acted upon that which was taught to them by Jacob (peace be upon him). That is to say; in the world of causes, the human being should not give up planning and care, but along with it, he should not have full trust in the causes only, but see also unto Allah Almighty for help. It is in the practice of those chosen servants of God Almighty in the world whom He gives knowledge. But maximum people go astray by being entangled in superabundance and shortage. Some are those who rely upon causes only and they forget entirely the Creator of all things including them. But some are those who sit in a corner by giving up the causes and think that Allah Almighty will make their all works operative without practice. But the correct way is that which is in between these both doctrines.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).