Quran Chapter 11 -108 (Pt-12, Stg-3) (L-1420) – درس قرآن
End of those who risk life in obedience
Surah Huud (Hud) – 11
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَادَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ (108
|108. And as for those who will be fortunate (that Day) they will be in the Garden, abiding there so long as the heavens and the earth endure save for that which thy Lord willeth; a gift unfailing.||108. Wa ‘ammal-laziina su-‘iduu fafil-Jannati khaali-diina fiihaa Maa daa-matis-samaawaatu wal-‘arzu ‘illaa maa shaaa-‘a Rabbuk. ‘Ataaa-‘an gayra maj-zuuz.|
Gayra maj-zuuz – (unfailing), gayra means “no, not, nay. Maj-zuuz means “cut, broken”, this word is Passive Participle from J-z-z. Its origin is jazzun, which means “to cut, to break off”. Here it aims “to lose, to break, to cut off”. Maj-zuuz means “finished, deducted”.
Those people who used to care the commandments of Allah Almighty in all matters during their worldly life; and they were not slaves of their wishes but used to keep them under their control, risk their lives for obedience and worship of Allah Almighty, and they did not use to take any step against the Divine Way of the Religion, their such good deeds will be changed in the form of evergreen Gardens, abounding with flowers and fruits. Those are the fortunate, dutiful and happy people.
In this verse, it has been described about them that these lucky people will enter in the Paradise and they will abide there forever. Their good works, for which they used to endure hard labor, on that Day, will embrace them by becoming in the form of luxuriant Gardens and will never leave them. They will dwell in the Gardens always, but with the Will of Allah Almighty, they can achieve higher ranks than it also, in which there will be much more pleasure and comfort.
In short, blessings of Allah Almighty will keep them surrounded every time and every moment, which will never be finished. In both above mentioned verses, we have been taught this elegant-manner that whenever any individual intends or promises, he should say “’Illaa Maa shaaa-‘Allaah (but what God wills), whether that is much strong and true.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/t6xDNJ5SmZo