Quran Chapter 11-8 (Pt-12, Stg-3) (L-1349) – درس قرآن
In the Knowledge of God; only one Way is Right
Surah Huud (Hud) – 11
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
|8. And if We delay for them the doom until a reckoned time, they will surely say: What withholdeth it? Verily on the day when it cometh unto them, it cannot be averted from them, and that which they deride will surround them.||8. Wa la-‘in ‘akh-kharNaa ‘an-humul-‘azaaba ‘ilaaa ‘umma-tim-ma’-duudatil-la-yaquu-lunna maa yah-bisuh. ‘Alaa yaw-ma ya’-tiihim lay-sa mas-ruufan ‘anhum wa haaqa bihim-maa kaanuu bihii yas-tahzi-‘uun. (Next Section 2)|
‘Umma-tun – (reckoned, collection, nation), this word has been discussed earlier, however; its actual meaning is “the objects in a bulk or lump”. Here it aims “collection of the both, which is called “length of time” also.
Haaqa – (will surround), this word is from hay-qun, which means “to surround, to fall to one’s lot suddenly”.
It was described previously that this world is an examination hall for the mankind, as though; after providing all necessary powers; he has been let go in the field. There are many things around him. God Almighty desires to observe him “how he takes work from those things”. There are many ways of using them, but in the Knowledge of Allah Almighty, only one way is right, and by sending His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him); He has guided unto that way also. The person who will follow that guidance, his life will be pure from misfortunes. But the individual who will ignore that guidance and choose any other way, he will suffer from the doom. This torment may be given more or less; even in this life, but if he is not punished here due to any reason, then certainly, he will have to face it after death.
After hearing these Sayings from the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him); the people; entangled in the worldly matters; began to mock Him and said: Is it believable that we shall be brought to life again after death?
Allah Almighty commands in this verse: If We delay the doom from them until a reckoned period, they say! Why has it been withheld? They are being replied: Listen! On the day when it will come unto you, it will not be averted from you. And today; which you have been deriding, that doom will fall suddenly upon you and you will be surrounded into it.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/uSZBoPRN4ZM