Lesson # 535 From Holy Qur’an
To Whom the Rumors Should be Referred
Surah Nisaaa’ (Women) – Chapter – 4)
Verses –83 of 176, Section – 11/24 (Part – 5)
|And if any news whether of peace or fear, comes unto them, they spread it abroad, whereas if they had referred it to the Messenger and to such of them as are in authority, those among them who are able to think out the matter would have known it. And if it had not been for the Grace of Allah upon you and His Mercy ye would have followed Satan, save a few (of you).||Wa ‘izaa jaaa-‘ahum ‘am-rum-minal-‘amni ‘awil-khawfi ‘azaa-‘uu bih. Wa law radduu-hu ‘ilar-Rasuuli wa ‘ilaaa ‘ulil-‘amri minhum la-‘alima-hul-laziina yastam-bituunahuu min-hum. Wa law-laa FazlUllaahi ‘alaykum wa RahmatuHuu lat-ta-ba’-tumush-Shaytaana ‘illaa qaliilaa.|
‘Azaa-‘uu – derived from the word ‘azaa-‘ah, which means ‘to spread, to publish and to proclaim by the beat of drum.
Radduu-hu – it is from the word radd, which means ‘to refer, to give back, to return, to convey, to bring and to reject.
Yastam-bituunahuu – this word has been derived from ‘istinbaat, which means ‘to think out the reality, to bring out by investigation, to verify, to take out etc.
Purpose of revelation of this verse is told in this manner that the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) directed a person towards a village to collect the poor-due (Zakaat) from the inhabitants of that village. The people of the village came out to welcome him when they heard about his arrival. This person considered that they have come to kill him. He returned immediately, reached Madinah and proclaimed that the inhabitants of such village had gone back from Islam. This news spread in the city but nobody told the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him). After all when He knew this news, He (grace, glory, blessings and peace be upon Him) investigated and found that the news was quite wrong.
It has been described in the verse that it is the duty of the people that whenever they get any intimation (whether of peace or fear), they should not tell anybody about it. They should go directly in front of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and to such of them as are in authority, those among them who are able to think out the matter would have known it, and inform them in detail. When they clear the matter as true after necessary verification and investigation, then it should be published in the public.
Heretofore, dealing of the Hypocrites is under discussion and their secret plans are being betrayed. In this verse, another bad habit has been described. The Hypocrites used to spread the rumor, which produce anxiety, so that the Muslims may be confused. If they used to listen to any secret news, then they used to spread it immediately, so that, if the news is regarding the battle, then enemies of the Muslims may be careful timely. Moreover, if it is a normal matter, then either the Muslims may be jested or contempt and disgust may be born between the people mutually themselves. In imitation to those people, some senseless Muslims also used to perform such act. All these persons have been warned that they should not do so. It is useless to publish any by chance hearsay talk without investigation and there is a risk of to be hurt.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).